Add Me To Your Mailing List


The March - April Bulletin is now ONLINE
Click on Current Bulletin to the left to read

 


March Luncheon/Déjeuner de mars
mercredi, le 10 mars 1130h à 1330h

Mattison's 41
7275 S Tamiami Trail
Sarasota, FL 34231

Come join us for a splendid lunch and lecture with speaker Jean Renoux
whose topic will be the role of the US Ambassador to France, William Bullitt, in saving Paris from destruction by the invading Germans during World War 2.

“Unsung American heroes in Paris”

Or the story of the role played by the American ambassador to France William Christian Bullitt Jr. in 1940 at the time of the German invasion

Diplomats in our days rarely make much history, but in time of crisis they occupy unique vantage point from which to see it made. Such an observer was William Christian Bullit, the American ambassador to France. From 1936 to 1940.

Bullitt was re-posted to France in October 1936 as Ambassador. Fluent in French and an ardent Francophile, Bullitt became very established in Paris society, renting a château at Chantilly and owning at least 18,000 bottles of French wine.

On September 4, 1938 in the midst of the great crisis in Europe that was to culminate in the Munich Agreement, during the unveiling of a plaque in France honoring Franco-American friendship, Bullitt stated that "France and the United States were united in war and peace", leading to much speculation in the press that if war did break over Czechoslovakia, then the United States would join the war on the Allied side. Roosevelt denied in 1939 that the U.S. would fight on the Allied side in the event of a war breaking out over Czechoslovakia.

After the German invasion of France in 1940, Bullitt fell out with FDR. Bullitt insisted on remaining in Paris as the only ambassador of a major nation left when the Germans marched in. This angered Roosevelt, who believed Bullitt shouldhave followed the French government to Bordeaux to look after US interests


“Unsung American heroes in Paris”


Venez vous joindre à nous pour partager ce déjeuner somptueux avec Jean Renoux, qui nous parlera du rôle de l'ambassadeur américain William Bullitt en délivrant Paris de la menace allemande au commencement de la deuxième guerre mondiale.

 

“Unsung American heroes in Paris”

L'histoire du rôle joué par l'ambassadeur américain en France Christian William Bullitt Jr. en 1940 au moment de l'invasion allemande

Diplomates, de nos jours font rarement l'histoire, mais en temps de crise, ils disposent d’une position  unique à partir duquel ils peuvent voir l’histoire se faire. Un tel observateur est William Christian Bullitt, l'ambassadeur américain en France. De 1936 à 1940.
Bullitt a été nommé en France en octobre 1936 comme ambassadeur. Parlant couramment le français et un ardent francophile, Bullitt est très vite devenu très établi dans la haute société parisienne, possédant un  château à Chantilly dans lequel il gardait au moins de 18.000 bouteilles de vin français.
Le 4 septembre 1938 au milieu de la grande crise en Europe, qui devait aboutir à l'accord de Munich, lors du dévoilement d'une plaque en France honorant l'amitié franco-américaine, Bullitt a déclaré que "la France et les États-Unis sont unis dans la guerre et dans  la paix ", conduisant à de nombreuses spéculations dans la presse que si la guerre devait éclater en Tchécoslovaquie, les États-Unis se joindraient  aux côtés des Alliés.
Cette possibilité fut niée par Roosevelt en 1939.

Après l'invasion allemande de la France en 1940, Bullitt se brouilla avec FDR. Bullitt après avoir insisté pour rester à Paris comme le seul ambassadeur d'une grande nation alors que les Allemands arrivaient. Ce qui mit Roosevelt en colère, qui aurait voulu que Bullitt suive le gouvernement français à Bordeaux pour s'occuper des intérêts des États-Unis.

 

 

 

 

 


Tampa Museum of Art to Re-Open

 

 

AFS has reserved a group tour of the museum for March 15th for our AFS members including a guided  tour of the Matisse exhibit in French.  Musuem entrance fee is $7.50 per person in planned group visits (with additional charge of $5  for the guided tour in French).  Travel to Tampa will be by carpool.  If this trip appeals to you, Call Barbara Frey (941 926 4739) or Meg Newcomer (941 739 9779 )to reserve your place, offer to drive, ask questions or comment.  We plan to arrive at the Museum by 11 am on March 15, and meet for lunch at noon in the newly opened Sono Café in the Museum -- which is operated by the owners of the renowned La Mise en Place Restaurant in Tampa. The tour of the Matisse exhibit in French is scheduled for 2:30pm


La Fortune du Pot/Pot Luck

Dinner March 27 et May 22

Members of the Alliance are reminded to login to this website and go to the Event Calendar to register for the Pot Luck dinners.  These events are for members and their guests.  Space is limited, so please follow the instructions for each event.

 


 

Vendredi, le 19 mars à 19 heures 
 

Bienvenu à une saison de bons films (classiques et contemporains) français (avec sous-titres anglais).  Grâce à Valerie Sutter on aura la Renaissance au centre ville Sarasota pour projeter ces films.  À cause de sécurité et d'une limitation de sièges (20), il faut retenir votre place avec Steve Eingorn.  Pas de côut et cela commence à 1900hr.  Vous pouvez  lui envoyer un message e-mail à seingorn@verizon.net

 

Welcome to the Alliance Cine Club where you will find a selection of fine classic and contemporary French films(with English subtitles).. This year, we are very fortunate to be able to use the wonderful media room, at the Renaissance, in downtown Sarasota. Please note that seating is limited to 20, and RESERVATIONS ARE REQUIRED due to the Renaissance security requirements. To register, please go to Events Calendar and click on Cine Club where you will be able to register yourself and a friend.   There is no charge and the movies begin at 7pm.  Or you can email Steve Eingorn at 
seingorn@verizon.net 
 
The Renaissance building is situated on the corner of Hwy 41 and Boulevard of the Arts, at 750 North Tamiami Trail  There is no number on the building to indicate this; the Hotel Indigo is on the corner. Turn EAST from 41 onto Blvd of the Arts, then immediately left (north) into the driveway.  Drive into the Visitor Parking of the Renaissance (be sure you don't park at the Hotel), and then find the entrance to the building in the middle of the Visitor's Parking. If all the visitor spots are full, you might need to drive through the visitor parking and around to the back of the building to find parking.  Please sign in with the Concierge when you arrive."
The schedule of films is as follows:
 

                                   Renaissance Media Center Fri March 19, 7pm

 

 

Renaissance Media Room, Fri Mar 19 7pm Movie: La veuve de St Pierre (R, 2001) - Ariel Neel Auguste (Emir Kusturica) awaits execution for murder in 1849 on the French fishing island of Saint-Pierre et Miquelon.  Under the watchful eye of the captain of the island guard (Daniel Auteuil), who is waiting for a guillotine to arrive from the mainland, the convict becomes the pet project of the captain's wife (Juiliette Binoche).  As she guides him through rehabilitation, she tolerates criticism from the town's leadership.

 

La veuve de St Pierre - Ariel Neel Auguste, déclaré coupable pour un meurtre en 1849 sur l'île de pêche St Pierre et Miquelon attend son sort.  Sous l'oeil attentif du capitaine de la garde de l'île et qui aussi attend l'arrivé de la guillotine, sa femme décide que le forçat mérite la réhabilitation.  Pour ses efforts, elle souffre le critique des chefs de l'île.

 

 


 




 
 2010

 

Alinari à côté de la Renaissance

800 Tamiami Trail

Sarasota

vendredi, le 19 mars 1400hrs-1530hrs

 

 

 

Pour mars le roman choisi est: Eric-Emmanuel Schmitt, Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran.  Très court (85 pages), il retrace une partie de la jeunesse de Momo, 13 ans, qui a pour ami Monsieur Ibrahim, l'épicier "arabe" de la rue Bleue.  Mais la rue Bleue n'est certainement pas bleue et Monsieur Ibrahim n'est peut-être pas arabe! Un film avec Omar Sharif a été tiré du roman.
 

Si vous avez l’intention de venir, envoyez un message à Emile Langlois (EandP_Langlois@msn.com) afin qu’il puisse transmettre une liste au concierge.   Vous pouvez  aussi vous enregistrer en allant au Event Calendar sur ce site web.

 

_____________________________________________________________________________________________



 

DE PARIS A SARASOTA : à propos d’une exposition au Musée Ringling :

 

Jusqu’au 4 avril le Musée d’Art Ringling de Sarasota organise l’exposition : « L’Art Gothique au temps de l’Age Doré : Trésors du Moyen Age et de la Renaissance dans la Collection Gavet-Vanderbilt-Ringling ».  L’Age Doré est le nom que Mark Twain a donné à la période des années 1890 où d’énormes fortunes se sont bâties, telles celles des Rockefeller, des Morgan ou des Vanderbilt, alors que les ouvriers connaissaient des conditions de vie particulièrement pénibles. 

Cette collection de tableaux, sculptures, céramiques, camées, montres et autres objets d’art du Moyen Age et de la Renaissance, a son origine en France.  Elle avait été réunie par Emile Gavet, architecte, spéculateur immobilier et collectionneur parisien. 

Entre 1888 et 1892 William et Alva Vanderbilt firent construire leur « Maison de Marbre » à Newport dans le Rhode Island.  « Marble House » est un des « cottages », c’est-à-dire une de ces imposantes résidences d’été, sorte de Petit Trianon  affublé du portique de la Maison Blanche.  Elle avait coûté 11 millions de dollars et avait nécessité le travail de 300 artisans européens.  Pour décorer sa Salle Gothique (imitée du Palais Jacques Cœur à Bourges) les Vanderbilt achetèrent à Gavet une grande partie de sa collection. Alva avait reçu le manoir pour son 39ème anniversaire. Cela ne l’empêcha pas de divorcer 3 ans plus tard.  Bien des années plus tard elle vendit la maison et, en 1927, John Ringling acheta la collection d’œuvres d’art de la Salle Gothique et la fit transporter à Sarasota. 

Un petit détail sur Emile Gavet (1830-1904), le premier propriétaire de la collection : il fut le mécène de plusieurs peintres, en particulier Jean-François Millet.  En 1875 Gavet organisa une vente exposition des 95 pastels et dessins de Millet qu’il possédait.  Un des visiteurs exprima son admiration pour Millet dans une lettre à son frère, en citant l’Evangile: « Retire tes souliers car le lieu où tu te tiens est une terre sainte » (Exode 3 :5).  Obsédé par Millet il réalisa une vingtaine de tableaux inspirés du maître de l’école de Barbizon : « Le semeur », « La paysanne arrachant des pommes de terre », « Le Moissonneur à la faucille », etc. Son nom : Vincent Van Gogh, son frère : Théo.




Tampa Museum of Art to Re-Open 

 


- Matisse à Tampa

Le musée de Tampa s’ouvre au public avec Matisse jusqu’au 18 avril :

Après deux ans de construction, le nouveau musée d’art de Tampa, un spectaculaire espace de plus de 6000 m² situé près du Curtis Hixon Waterfront Park, accueille les visiteurs avec une exposition exceptionnelle sur Henri Matisse. Grâce à une présentation chronologique et une grande variété d’œuvres (plus de 150 peintures, des dessins et des sculptures), l’exposition « A Celebration of Henri Matisse : Master of Line and Light » dévoile l’évolution du travail de l’artiste en 50 ans de carrière.

Tampa est la seconde et la dernière destination de cette remarquable exposition qui rassemble des œuvres peu présentées au public à cause de leur sensibilité à la lumière.

Tampa Museum of Art 
The Hillsborough River at 120 W. Gasparilla Plaza, Tampa, FL 33602 
http://www.tampamuseum.org

 


AFS Proposes Asolo Matinee 
& Treviso Lunch April 25th
The Asolo Conservatory will present "The Game of Love and Chance," 18th century author Pierre de Marivaux' classic gem of French theater.  A very informal theater outing is proposed on April 25th, the Sunday matinee, by the AFS.  Members will reserve and pay for their own tickets by going online at www.asolo.org or by calling the box office  (941) 351-8000.  A table in Treviso Restaurant, located adjacent to the Asolo theater will be reserved for AFS members wishing to get together for lunch before the play.




 

 



 

 

 [E-toile] Haiti - Latest Information - Events and Policies/Evènements et mesures
Please go to the following website to find out information that can be used to assist the victims of the earthquake in Haiti.

L'Alliance Française de Sarasota est solidaire de ses frères et soeurs francophones touchés par un cruel désastre en Haïti.  Nous exprimons notre soutien à nos membres proches et lointains qui sont touchés personnellement.  Si vous ne l’avez pas encore fait, nous proposons à nos membres de se joindre aux efforts humanitaires du monde entier. Le lien ci-dessous vous donnera accès à une liste d’organismes habilités à recevoir vos dons.  Elle est diffusée par le Consulat Général de France à Miami:

    www.consulfrance-miami.org


Immersion française à la marocaine

samedi le 10 avril, 1000hrs - 1600hrs

The last day to Register for this event is April 3rd

 To Register,  Login and go to the Calendar at left.  Click on the April 10 event and follow the instructions

 

 

 

Are you longing to be able to speak French for an entire day, more than a quick conversation class or chat with a friend ?  Well, join the Alliance Française on Saturday April 10th from 10 am to 4 pm for a wonderful day of French language, culture, and cooking.  On a lovely horse farm in south Sarasota, we’ll be received and treated with genteel hospitality with a franco-Moroccan flair.  We’ve arranged for activities for all levels of French, from beginner to intermediate to fluent.  Come join us for an entire day of celebrating la francophonie with your fellow Francophones!

Vous rêvez  de passer une journée entière à parler français. Vous voulez passer un moment avec des amis pour parler de choses et d’autres  en prenant votre temps ? … Eh bien, venez vous joindre à nous le samedi 10 avril de 10h00 à 16h00 dans une ambiance agréable et sereine,  toute la journée nous ne parlerons que français (anglais exclus, S.V.P !)  Nos hôtes nous reçoivent dans leur ferme du sud de Sarasota avec une hospitalité et une gentillesse typique du Maroc… nous avons prévu des activités en français pour tous niveaux  de « débutant » à « expert », la nourriture aura un parfum d’ailleurs. Venez avec vos amis francophones célébrer la francophonie.


 

 

 

 

 

 

 

   
 
 
mercredi, le 7 avril 17-19 heures

Have a drink or sample the delicious food from Sarasota's newest authentic French restaurant, owned by the charming Hulot family, recently relocated from Paris. Cash bar and no cover. We had a great time in January and filled the restaurant.

The location is at the Suzette restaurant -- 23 Lemon Ave. North (next to Mattison's Grill)

 

Call Steve Eingorn 921-1852 or email SEINGORN@VERIZON.NET for more information.

Attention francophiles. Venez nous rejoindre pour " l'heure de l'apéritif" au nouveau restaurant francais, "Suzette." 

Nous allons nous rencontrer à 5-7 pm (17-19h) mercredi le 7 avril, 2010. Prenez un verre, dégustez la bonne cuisine, et bavardons ensemble. Bar payant. Corinne et Daniel Hulot -- arrivés récemment de Paris -- sont les charmants propriétaires de "Suzette."

 

Pour les renseignments, appelez Steve Eingorn 921-1852 ou email SEINGORN@VERIZON.NET



 

 

 



Alliance Française de Sarasota

3807 Belmont Blvd

Sarasota, FL 34232

941 371 7495

www.afsarasota.org

 

*Open House at Belmont March 27 from 10am - Noon
Petit déjeuner avec les enseignants de français.
Come meet our French Teachers at Belmont 

 

Winter Session – Ends March 18

Spring Session – Week of March 29 through week of May 24

 

 

ADULT CLASSES


 Spring Session will begin March 29.

 

 

 

 

 

 

 

LUNCH AND FRENCH CONVERSATION:

5 Weeks session : Fee - $60.00 members - $50.00 for Students of Advanced Classes

Thursdays 1pm - 2pm   Session will start March 29,  2010

Bring your lunch and come to this conversation class

to discuss current news.

 

Prerequisite: You must be fluent in French to participate in this class.

For additional information, contact Sylvia Sabbah at (941) 927-5656.

sylviasabbah@yahoo.com 
 registrations@afsarasota.org

                                            
SPRING SESSION 2010 SCHEDULE:

 

 

          
10 Weeks session. Fee $180.00

 

The Spring session will start the week of March 29th, 2010.

Mondays 2-4PM: Intermediate 1

Mondays 4-6PM: Beginner 3

Tuesdays 2-4PM: Beginner 4

Tuesdays 4-6PM: Beginner 1

Wednesdays 1-3PM: Intermediate 2

Wednesdays 3-5PM: Advanced 1

Thursdays 2-4PM: Advanced 2

Thursdays 4-6PM: Beginner 2

For additional information, contact Sylvia Sabbah at (941) 927-5656
 

 

 

 

 

 

Phonetics Corrective Workshop – Eva Frank – 10 weeks
Wednesday – 11 :30am-12 :30pm - $100

  

French Movies – La Nouvelle Vague – Marie-Christine Rouffiac – 10 weeks 
(French Level - Intermediate to advanced) Friday 4-6pm - $180
Introduction to the French Language - Marie-Christine Rouffiac - 10 weeks
Wednesday - 5-7pm - $180

 

 



 

 




Gustave Flaubert
 

 

 Mardi le 13 avril à 16 heures dans les salles A/B de Sudakoff Center

Madame Bovary

 
Philippe Chardin

En collaboration avec New College of Florida, l’Alliance Française vous invite à une conférence de Philippe Chardin sur : « Mal du siècle et mal du lieu : romantisme et ‘bovarysme’ dans Madame Bovary de Flaubert » mardi 13 avril à 16 heures dans les salles A/B de Sudakoff Center

Philippe Chardin, professeur de littérature comparée à l’Université François Rabelais de Tours, est spécialiste des littératures européennes de la seconde moitié du XIXe et du XXe siècle, notamment Flaubert, Proust, Dostoïevski, Henry James, etc.  Auteur de nombreuses œuvres critiques, il est aussi romancier :  L’Obstination (1990), Alma Mater, premier roman comique inspiré par l’université française (2000),  Le méchant vieux temps (2008), etc.

Emma Bovary, personnage qui se veut romantique, a en fait donné naissance au terme « bovarysme », sorte d’ennui romanesque engendrant une insatisfaction perpétuelle, un regret de vivre dans le temps présent et dans un désir de vivre ailleurs. Ces thèmes seront examinés par Philippe Chardin.

Entrée gratuite.

Salles A /B, Sudakoff Center, New College : Nord sur la route 41 (North Tamiami Trail), à droite au premier feu rouge après University Parkway.

 


Vous croyez connaître la France, essayez ce quiz! Cliquez dessous

http://www.viamichelin.fr/htm/div/quizz/france/quizz.htm

 

 

 

 

L'Alliance Française de Sarasota fait un bon 

accueil aux nouveaux membres

 


Arthur Ancowitz    
Sara Borrero
Rosangela Brevet
Clara Colombo
Maurizio Colombo
Lawrence DeMilner
Alex Donahoe
John Donahoe
Patricia Driessen
Maureen Dyson
Anne Faure
Andre Faure
Gerald Genova
Sandra Gander
Graciela Greenberg
Joseph Johnson
Jane Kershaw
Ann Kingsbury


Christiane Liholm
John Martin
Jack Moore
Maura Polly Newman
JoAnne Olian
Rita Pazniokas
Janis Poff
John Purcell
Hugues Raulin
Sylvie Routier
Angela Russell
Ina Schnell
Louise Silverstein
Sara Sinaiko
Jodie Sullivan
Loridia Urquiza
Nancy G Whelan
Alan Wilson
Nellie Wilson

 

 

 

 

HOW TO RENEW YOUR MEMBERSHIP

 

 

 

 

 If you've received your membership renewal notice

you may renew  using either one of two ways:

 

 

1. Log in to this site (click "login") at the top right-hand corner of this page, then enter your user name and password. You'll see a red link at the top of the page that will take you to the renewal page. If you don't have your password, use the big button to request a new one. When you're asked for your email address, be sure to use the one in the AFS files -- it's the one to which your renewal notice was sent.

 

 

 

 

 OR

 

 

 

 

 

 

 2. Send your renewal check ($45 individual, $60 family) to:

 

  Alliance Française de Sarasota

 3807 Belmont Blvd.

 Sarasota, FL 34232

 

  That's all there is to it.

 

 

 

 

 

Send email to the webmaster by clicking here if you have problems.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Need Help?  Besoin d'aide?
The ClubExpress help desk is available during business hours.
Call/téléphonez (866) 457-2582 or send an e-mail  info@clubexpress.com

or
You may contact the webmaster by e-mail shangps@hotmail.com
or by calling (410) 336-3794 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Print This Page